05 Ağustos 2013 Pazartesi Saat 07:56
Yaşamını yitiren Kürt şair Şêrko Bêkes için başsağlığı mesajı yayınlayan KCK, “Şêrko Bêkesler bizleri ve Kürt halkını yaratanlardır. Onlara minnet borçluyuz dedi. “Kürdistan halkı bu büyük şairini görkemli sahiplenmelidir çağrısında bulundu.
KCK Yürütme Konseyi Eşbaşkanlığı, Stockholm’de yaşamını yitiren Kürt şair Şêrko Bêkes için başsağlığı mesajı yayınladı.
Şêrko Bêkes’in tüm Kürdistan’ın şairi, sadece Kürtlerin de değil Ortadoğu halklarının duygusu, özlemi ve düşüncesi olduğunu vurgulayan KCK, “Kürdistan halkı bu büyük şairini görkemli sahiplenmelidir. Cenazesinin karşılanması ve ebedi istirahatgahına uğurlanması görkemli olmalıdır çağrısında bulundu.
‘DUYGU YAPICILARIN GÜCÜ YASA YAPICILARDAN FAZLADIR’
KCK Yürütme Konseyi Eşbaşkanlığı mesajı şöyle:
“Büyük Kürt şairi Şêrko Bêkes’i kaybettik. Büyük şairin ailesine, yakınlarına ve tüm mücadele arkadaşlarına başsağlığı diliyoruz.
Halkımızın özlemini, sevgisini ve acısını beyninde ve yüreğinde hisseden bu büyük şairimiz tüm ömrünü bu halkın özgür ve demokratik yaşamına adadı. Kürt halkının elde ettiği kazanımlarda Şêrko Bêkes’in rolü çok büyüktür. Bir halkın şiiri, edebiyatı, sanatı olmazsa o halk özgürlük ve demokrasi mücadelesi veremez hatta varlığını sürdüremez. Edebiyatçılar, sanatçılar bir halkın duygusunu ve özlemini yaratanlardır. Şairler, edebiyatçılar ve yazarlar olmadan yaşam da, özgür yaşam da olmaz. Bu nedenle Şêrko Bêkesler bizleri ve Kürt halkını yaratanlardır. Onlara minnet borçluyuz.
Duygu yapıcıların gücü her zaman yasa yapıcıların gücünden daha fazladır. Onların gücü her zaman halkın yanındadır. Şêrko Bêkes’in gücünü her zaman yanımızda hissedeceğiz.
‘BÊKES ORTADOĞU HALKLARININ DUYGUSU ÖZLEMİ VE DÜŞÜNCESİYDİ’
Şêrko Bêkes tüm Kürdistan parçalarının şairiydi. Sadece Kürtlerin de değil, tüm Ortadoğu halklarının duygusu, özlemi ve düşüncesiydi. Onun yarattıkları bundan sonra her gün Kürtleri ve Ortadoğu halklarını yeniden yaratmaya devam edecektir. Onların bizlere miras bıraktıkları sonsuza kadar toplumlar ve insanları yaratmaya devam edecektir.
Kürdistan’daki özgürlük ve demokrasi duygularının gelişmesinde onun payını hiç unutmayacağız. Onu her zaman hatırlayacağız. Özgürlük Hareketimizin hep dostu oldu ve böyle kaldı. Ömrünün son yıllarında bu dostluğunu daha da pekiştirdi. Bizler de Özgürlük Hareketi olarak onun dostluğuyla onur duyacağız, gurur duyacağız.
SAHİPLENME ÇAĞRISI
Kürdistan halkı bu büyük şairini görkemli bir biçimde sahiplenmelidir. Cenazesinin karşılanması ve ebedi istirahatgahına uğurlanması görkemli olmalıdır.
Rahat uyu büyük şair! Kürt halkının evlatları senin özgürlük ve demokrasi özlemlerini gerçekleştirmek ve yaşatmak için her şeylerini vereceklerdir.
Kürt Özgürlük Hareketi olarak büyük şairi her zaman minnetle anacağız ve ona borçlu olduğumuz görevleri yerine getireceğiz. – ANF
Kürdistan Stratejik Araştırmalar Merkezi
www.navendalekolin.com – www.lekolin.org – www.lekolin.net – www.lekolin.info